watch sexy videos at nza-vids!
Trang chủ Trang chủ



Anais Nin là nhà văn nữ Hoa Kỳ đầu tiên viết loại truyện dâm tình (erotica). Vào năm 1941, nhà văn Henri Miller, tình nhân của bà cần tiền đi du lịch và các con bà cần tiền đi học nên bà đã nhận lời viết loại erotica cho một nhà xuất bản.

Mãi đến cuối thập niên 60, phong trào bình đẳng nam nữ ở Hoa Kỳ lên cao, cho phép phụ nữ viết riêng thể loại erotica cho phụ nữ đọc, nhà xuất bản mới in lại toàn bộ truyện ngắn erotica của bà, bổ túc cho văn nghiệp chính thức vốn đã nổi tiếng từ lâu, dưới một tên chung là DELTA OF VENUS (Tam giác của thần Vệ Nữ).

Truyện Chiếc Nhẫn được lấy từ tuyển tập nầy.

Tại xứ Peru dân da đỏ thuờng có tục lệ trao đổi nhẫn trong lễ đính hôn giữa đôi trẻ. Những chiếc nhẫn này đều là nhẫn có từ lâu đời của gia đình hai bên, gọi là nhẫn nhưng nhiều khi giống như một chiếc vòng xích nhỏ.

Một chàng da đỏ rất đẹp trai đã yêu một cô gái gốc Tây ban Nha, do đó bị gia đình nhà gái phản đối kịch liệt. Lý do viện dẫn là dân da đỏ thường bị coi là lười biếng và thoái hoá, và khi lấy một người mang dòng máu Tây ban Nha, hay dễ đẻ ra những đứa con yếu đuối và tính khí bất thường.

Nhưng gia đình phản đối thì kệ gia đình, đôi trẻ cương quyết cử hành lễ đính hôn trong vòng bạn bè thân thiết. Ông bố cô gái xông vào giữa buổi lễ, đe dọa rằng nếu chàng trai mà đeo chiếc nhẫn cô gái trao, thì ông sẽ lấy lại nhẫn một cách đẫm máu nhất, nếu cần cắt cụt luôn ngón tay đeo nhẫn ấy luôn. Biến cố nầy làm lễ đính hôn bị trục trặc, mọi người giải tán, và đôi trẻ phải đi đến quyết định kể từ nay chỉ gặp nhau một cách bí mật.

Họ phải vượt qua rất nhiều khó khăn mới gặp lại nhau vào một buổi tối. Họ say sưa hôn nhau một lúc lâu. Những cái hôn làm cho nàng bốc lửa, sẵn sàng hiến thân vì cha nàng mỗi lúc một tức giận, nàng sợ rằng đây sẽ là lần chót có thể gặp chàng. Nhưng chàng da đỏ thì giữ vững lập trường là phải cưới nàng hợp pháp, do đó cho dù nàng năn nĩ hiến thân chàng vẫn không chấp nhận sự hiến thân trong bí mật nầy của nàng. Trong lúc bàn tán, nàng chợt nhận ra chàng không đeo nhẫn đính hôn của nàng đã tặng. Khi đưa mắt hỏi thì chàng thì thào vào tai nàng:
-Anh có đeo nhẫn của em trao chứ, nhưng đeo ở một chỗ không ai nhìn thấy, đeo ở chỗ mà nhẫn có thể ngăn cản anh làm tình với em hay bất cứ ai khác trước ngày cưới chúng ta.
-Em không hiểu anh nói gì - cô gái thì thầm- anh đeo nhẫn ở chỗ nào vậy?

Chàng liền cầm lấy tay nàng đặt vào giữa hai chân chàng. Những ngón tay nàng sờ thấy dương vật trước hết, sau đó chàng hướng dẩn cho nàng thấy chiếc nhẫn đeo ở tận cùng cơ phận này. Nhưng trong khi sờ mó như vậy, với sự vuốt ve nhẹ nhàng của nàng, duơng vật to cứng lên và chàng kêu lên đau đớn vì bị vòng xiết quá chặt.

Cô gái sợ quá, gần xỉu luôn vì cảm thấy chàng như muốn tiêu diệt luôn dục vọng của chàng. Nhưng đồng thời cái ý nghĩ duơng vật của chàng đang được xiết chặc bằng nhẫn đính hôn của mình làm cho nàng nóng người, thích vuốt ve dương vật chàng hơn. Nàng ôm chặt lấy chàng, tiếp tục hôn người chàng và cả dương vật của chàng. Riêng chàng thì cứ rên rỉ, năn nỉ xin đừng vì nàng càng hôn thì chàng càng đau đớn vì dương vật cứ cương lên.

Vài ngày sau nữa thì chàng đau thiếu điều hấp hối luôn, nhưng chẳng có cách nào tháo được chiếc nhẫn ra. Sau cùng phải nhờ đến bác sĩ giải phẩu mới lấy nó ra được.

Nàng đến kiếm chàng và đề nghị hai đứa cùng chạy trốn. Chàng nhận lời. Hai người phóng ngựa suốt đêm đến một thành phố lân cận. Tại nơi nầy chàng dấu nàng trong một căn phòng rồi đi làm tại một đồn điền gần thành phố. Nàng phải dấu mặt cho tới khi nào ông bố mệt, không còn đi lùng kiếm nữa. Chỉ có mỗi anh chàng tuần đường là biết có nàng sống ở đó. Anh chàng trẻ tuổi này sẳn sàng che dấu cho nàng. Ðứng từ cửa sổ nàng thường trông thấy anh cầm chùm chìa khoá các nhà, đi lại rao lớn câu thường lệ mổi đêm đi tuần: Ðêm trong sáng và mọi sự tốt lành trong thành phố.

Khi có ai đi về khuya, người đó vỗ tay để gọi anh tuần đường. Anh này sẽ hộ tống và sẽ mang chìa khóa đến mở cửa cho người kia vào nhà nếu cần. Trong khi chàng người tình da đỏ miệt mài lao động thì anh tuần đường cùng nàng trò chuyện thường xuyên một cách lành mạnh.

Anh kể cho nàng nghe một tội ác mới xảy ra trong làng: Những dân da đỏ nào rời bỏ vùng núi và các đồn điền để vô rừng đều trở thành dã man như thú dữ vậy. Nét mặt xuơng xẩu quí phái của họ biến thành những nét thô dữ của loài thú.

Sự biến dạng kiểu nầy vừa xảy ra cho một anh da đỏ trứơc kia đẹp trai nhất làng, đầy duyên dáng, ít nói, có óc trào lộng lạ lùng và một đam mê nhục dục thầm kín và quái lạ. Hắn đã đi vào rừng săn bắn để kiếm tiền nhưng thất bại và nhớ quê nên hắn trở về. Hắn nghèo xơ xác, lang thang không nhà cửa. Không còn ai nhận ra và nhớ tới hắn nữa. Hắn lang thang đi xin ăn khắp phố.

Rồi một hôm hắn bắt một cô bé ngoài lộ rồi dùng con dao vẫn dùng để lột da thú vật, hắn rạch nát âm hộ cô bé. Hắn không cuỡng hiếp cô bé, hắn chỉ thọc dao vào đó, xọc tới xọc lui cho nát người ra. Cả làng ồn ào xáo trộn. Họ không biết trừng phạt hắn như thế nào. Họ phục hồi một cổ tục để trừng phạt hắn. Họ rạch người hắn tạo ra những vết thương, rồi trét vào đó một thứ acid mạnh của dân da đỏ để cho hắn phải đau đớn gấp đôi cô bé. Rồi sau đó đánh bằng roi cho đến khi hắn chết.

Khi anh tuần đêm đang kể chuyện này cho nàng nghe thì người tình da đỏ của nàng trở về. Anh trông thấy rõ nàng đang nghiêng người trên cửa sổ nhìn người tuần đêm. Anh chạy ào lên phòng xuất hiện trước mặt nàng với mái tóc đen hoang dại, đôi mắt bốc lên tia sét giận dữ và đầy ghen tuông. Anh bắt đầu nguyền rủa, mắng chửi và tra vấn nàng.

Kể từ khi gặp trục trặc vì cái nhẫn, dương vật của chàng chưa lành hẳn, nó đầy những sẹo do chiếc nhẫn và những vết mổ để lại. Mỗi lần giao hợp là đau đớn vì da non trở nên đau xót nên anh không thể làm tình nhiều với nàng như lòng mong muốn. Sau mỗi cuộc ái ân, dương vật anh sưng lên và xót trong nhiều ngày. Bởi thế anh vẫn sợ là không thỏa mãn đuợc nàng thì nàng sẽ kiếm người khác. Bởi thế khi trông thấy anh tuần đường trẻ trung hơn anh, là anh vội tin ngay là nàng đã dấu diếm ngoại tình. Anh muốn làm cho nàng đau đớn thể xác bằng bất cứ cách nào, đau nhiều như anh đã và đang đau vậy. Anh bắt nàng xuống hầm rượu vang có xà ngang.

Anh cột một sợi thừng nhỏ vào xà nhà. Nàng tuỡng anh sẽ dùng giây đó để đánh nàng. Bởi thế nàng không hiểu tại sao anh lại lôi ra một cái ròng rọc. Anh trói hai cổ tay nàng vào đầu giây thừng rồi kéo lên cho nàng tòn ten giữa trời, đau đớn vô cùng.

Nàng khóc nàng thề là nàng vẫn trứơc sau như một lòng chung thủy, nhưng anh điên lên rồi. Khi chàng kéo ngược nàng lên một lần nữa thì nàng ngất xỉu. Lúc đó chàng mới tỉnh ra, tháo giây hạ nàng xuống rồi bắt đầu vuốt ve và hôn hít nàng. Nàng mở mắt ra và mỉm cười với chàng.

Nhục dục ào lên xâm chiếm lòng chàng, chàng leo lên người nàng, đút mạnh dương vật vào sâu người nàng, dùng hết sức mạnh mà chàng đúng vào. Chàng cứ tuỡng nàng sẽ vùng vẫy kháng cự vì chàng đã hành hạ làm nàng đau đớn quá sức. Nhưng nàng không kháng cự gì hết. Nàng vẫn mỉm cười và ôm chặt mổi khi chàng đút vào. Chàng đưa tay xuống sờ vào âm hộ của nàng, nó đang uớt dầm dề. Chàng càng thêm hứng, vội vã giao hợp một cách dữ dội và nàng đáp ứng không kém phần đam mê. Ðó là đêm tốt đẹp nhất của hai người khi chàng và nàng nằm cạnh nhau trên sàn hầm rượu lạnh lẽo, trong bóng tối, tốt đẹp hơn cái đêm đầu tiên chàng phá trinh nàng.

HET